NOTÍCIAS
Tribunal do Trabalho da 8ª Região realiza primeira sessão com intérprete de Libras
04 DE AGOSTO DE 2022
Na segunda-feira (1º/8), a sessão do Pleno do Tribunal Regional do Trabalho da 8ª Região (TRT8) foi marcada pela presença de duas tradutoras e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras). Essa é a primeira vez que a ferramenta de acessibilidade para pessoas com deficiência auditiva é utiliza em sessão plenária do órgão.
O desembargador Francisco Sérgio Rocha, que coordena o grupo de trabalho da Diversidade do TRT8, elogiou a iniciativa. “Parabenizo a Presidência por essa iniciativa que é importante quando o Tribunal compreende e prestigia a diversidade. Nós temos a necessidade da inclusão das pessoas com deficiência, esse é um gesto no sentido correto de incluir essas pessoas que também são usuárias do serviço da Justiça.”
O desembargador do TRT8 Walter Paro e o procurador do Ministério Público do Trabalho Sandoval Alves da Silva também destacaram a importância da ação. O também desembargador do Tribunal Gabriel Napoleão Velloso Filho indicou a importância de o serviço de intérprete de Libras ser destacado também para os juízos de primeiro grau.
A servidora do TRT8 Luisa Leão afirma que “a barreira comunicacional é uma das mais difíceis de serem vencidas, e hoje nós temos um marco muito importante de acessibilidade comunicacional que garante o acesso à informação, acesso à justiça, as pessoas com deficiência, em especial as pessoas surdas. Isso é um marco importante que precisa ser estendido para as demais sessões, demais eventos, para todas as manifestações públicas do Tribunal”.
As comissões têm implementado as intérpretes de Libras nos principais eventos do Tribunal. Luiza Leão entende, como cidadã, que quanto mais espaços ofertarem esse tipo de acessibilidade e outros que são muitos necessários, estaremos garantindo uma sociedade mais justa e mais humana, que entende a diversidade como um valor e busca incluir todo o mundo.
A tradutora e intérprete de Libras, Zila Marques, começou a atuar na área em 2020. “Estamos iniciando hoje a sessão do Pleno traduzida em Libras e é um grande desafio. Esperamos que esse processo continue e esperamos que cada vez mais a comunidade surda tenha mais acesso a esses locais tão importantes socialmente.”
Ela explica que a tradução não é fácil, pois você trabalha tanto o cognitivo quanto o físico. “É um trabalho de uma língua para outra. E não são as duas línguas orais. São línguas diferentes. A língua Libras é uma língua gestual e a língua portuguesa é oral. É um trabalho que exige tanto esforço físico e mental e por isso temos que ter o revezamento durante o evento.”
A outra interpréte, Geny Ferreira, há 15 anos atua como tradutora e intérprete de Libras. E pela primeira vez participou de uma sessão na Justiça do Trabalho. Ela ressalta que o trabalho em Libras sempre é um desafio, que requer pesquisa constantes, estudos e muito aprendizado.
Fonte: TRT8
The post Tribunal do Trabalho da 8ª Região realiza primeira sessão com intérprete de Libras appeared first on Portal CNJ.
Outras Notícias
Anoreg RS
Presidente da Anoreg/RS recebe título de Cidadão de Porto Alegre
10 de agosto de 2022
O evento reuniu autoridades dos poderes Legislativo, Judiciário e de órgãos da sociedade civil, além de...
Anoreg RS
Entidades registrais e Sinduscon realizam visita de cortesia ao corregedor-geral da Justiça do RS
10 de agosto de 2022
Na oportunidade, foi apresentada a nova diretoria do Sinduscon e as pautas que englobam os serviços registrais e da...
Anoreg RS
Rádio Justiça aborda questão da tecnologia 5G e seu impacto no mercado imobiliário
10 de agosto de 2022
Entrevista com Júlio Delamôra tratou da locação de espaços para instalação de antenas de telefonia.
Anoreg RS
Artigo: Uma importante mudança no registro de pessoas – Por Rogério Tadeu Romano
10 de agosto de 2022
Dispõe o artigo 16 do Código Civil que toda pessoa tem direito ao nome, nele compreendidos o prenome e o sobrenome.
Anoreg RS
TJ-SP não valida contrato de honorários baseado em conversa de WhatsApp
10 de agosto de 2022
Para o ajuizamento de ação de execução, sem prévio processo de conhecimento, o autor deve dispor de um título...